Fer peu
Arriba la primavera i una recorda com esperàvem l’arribada de les festes, Falles i Pasqua, sobretot aquesta última, eixir amb la colla a jugar i a berenar i allí a fer equips, uns contra altres, i com triaven l’equip? Doncs, fent peus, i, clar, em pose a buscar informació i què trobe?
Primer que el verb fer deu ser el més usat en tot el nostre domini lingüístic. Al Diccionari de sinònims i frases fetes hi ha més de 1000 entrades amb aquest verb.
El Diccionari normatiu valencià diu:
Fer Peu (en l’aigua): tocar el fons amb els peus i, alhora poder mantindre el cap per damunt de la superfície de l’aigua.
Fer peus: Tocar els peus en terra quan estàs dins l’aigua del riu o de la mar. “Vés amb compte amb la mar, que és molt traïdora; si no fas peus, torna a la vora” Castellà: hacer pie
El Diccionari dels esports aquàtics diu: Fer peu: Cometre una falta consistent a tocar el fons de la piscina amb un o dos peus mentre es juga.
En altres diccionaris he trobat la definició de fer peus buscant la paraula peu, que també en té nombroses accepcions.
Pel que fa a l’ús de la tria de companys de jocs, a Amposta he trobat un joc tradicional que explica allò de fer peus, es diu “Xafo, pela i duro”. El fan dos xiquets/es separats uns metres. Avancen ajuntant els peus punta i taló i diuen :“Xafo, pela i duro” Qui aconsegueix xafar a l’altre comença la tria.
A Xàtiva es deia “munta i cap” quan quedava poc espai entre els peus, si cabia, triaves tu, si no triava l’altre.
A l’Eliana també es feia així la tria de companys de joc, segons deia el Paco Coll a l’escrit “Noms amagats pel meu poble”, per a falles del 2015.
https://www.avl.gva.es/lexicval/
https://www.termcat.cat/oc/diccionaris-en-linia/155/fitxa/MTkxMDg2OA%3D
https://www.amposta.cat/ca/registre/els-jocs-tradicionals https://www.festadelmercat.cat/amposta/jocs-tradicionals/